Double Concerto


One day, I received an unexpected call on my mobile phone. It was from none other than the violinist Patricia Kopatchinskaja. I answered in delight, “Hello Patricia, I heard from someone that you played my piece as an encore at your concert. Thank you so much!"
Before I could continue, she interrupted: "Please write a double concerto for Claire
Chase and me! I need to go now, bye!"

She called me while on the move, just after a concert where she had played one of my pieces “Kusmetche” as an encore.

I was well aware of her work. I’ve listened to her perform many times and own several of her CDs, but we had never met in person.

To my surprise, she knew Claire Chase, with whom I’ve collaborated for decades. I immediately sent Claire a message, and she was just as surprised to hear about the double concerto – but more than that, she was thrilled about it.
It took about six years for this idea to become a reality.

In my imagination, the violin and flute soloists in this piece sometimes merge into one, like a bird flying freely in the sky. The two soar, occasionally in geometric shapes such as circles or spirals. The orchestra paints an afterimage of their flight, like a flock of birds in motion, swarming, with these two leading the way.
Although independent, the two soloists are always connected, as is the orchestra to the soloists. Together, they synchronize, a murmuration of starlings – a flock of many moving as one. Maybe that’s the essence of this piece:
the swarming of birds.

Dai Fujikura (edited by Joseph Ehrenpreis)


ダブル協奏曲

「もしもし。あ、あなたのコンサートのアンコールで、僕の作品を弾いてくださったと聞きました。ありが・・・・」

「私にダブル協奏曲を書いて!もう一人のソリストはクレア・チェイスね!じゃあね!」

突然、僕の携帯にかかってきた電話。
そう、ヴァイオリニストのパトリシア・コパチンスカヤさんからだ。

もちろん、彼女の演奏は何度も聴いているし、CDも何枚か持っている。でも、直接お会いしたことはまだ一度もない。どうやら、僕の作品をアンコールで弾き終わってすぐ、コンサートのあとの移動中に電話をかけてきてくれたようだった。驚いたのは、僕が何十年もコラボレーションをしてきたクレア・チェイスを彼女が知っていたことだ。僕はすぐにクレアにメッセージを送ってみた。彼女もこのダブル協奏曲の話には驚いた様子だったが、それ以上にとても喜んでいた。

このようにして始まったこのアイデアが形になるまで、実に約6年の歳月がかかったと思う。僕だけでなく、コパチンスカヤさんやクレアさんも、それぞれに動いてくれて、ついに実現の運びとなった。

この作品のイメージは、ヴァイオリンとフルートのソロが時折一体となり、まるで空を自由に飛び回る鳥のような存在だ。二羽は時に輪を描くように、また時にはスパイラルを作りながら飛び回る。オーケストラは、そんな二羽の飛び回る残像を描くように、この二羽を先頭に自由に舞う鳥の群れ、いわゆる ”Swarming” を表現しているようだ。二人のソリストは常に繋がっており、オーケストラと二人も繋がっている。もしかすると、皆で1羽の大きな鳥なのかもしれない。

藤倉大