Turtle Totem


I composed this work by researching the historical background of the "Nagara no ZaZa” garden. Turtle Totem was commissioned by the owner of the garden, who also hosted its world premiere.
"Nagara no ZaZa” is a very old garden. I would say it is a traditional, spiritual garden.
There is a pond in this garden with a small bridge.
It is believed that when one crosses the bridge, one enters the next world, the afterlife. When you cross back over the bridge, then you return to “this” world.
This ancient spiritual idea upon which the garden was built was fascinating to me. There are turtles in the garden. Not actual turtles, but stones which symbolize the turtle. Some are on top of each other. I read that the turtles travel between these worlds, with little turtles riding on top of them, like totems.
So in this piece, there are two musical worlds. Movements in the low register, often with fluttertongue, to higher, lyrical phrases.
One clarinetist travels between the two sound worlds, very much like the turtle in this garden. The imagery is of going back and forth between the two worlds.

Dai Fujikura (edited by Alison Phillips)


この作品は委嘱者であった「ながらの座・座」の歴史的背景を研究して作曲しました。
「ながらの座・座」は、三井寺の庫裡の一つだった「元・正蔵坊(しょうぞうぼう)」(登録有形文化財橋本家住宅)と古庭園から成り、その池庭は三橋式の切橋や豪華な枯滝を持ち、観音と不動明王を主題とした構成になっており、池は洞窟と浮島によって神仙蓬莱の世界を現している大変珍しい庭園だそうです。
僕は全然知らなかった分野なので、そのリサーチは大変楽しかったです。
橋を渡るとあの世、手前がこの世、神仙蓬莱思想のことを調べたり、と。それもあって、タイトルに「亀」が付いています。

音楽的にはフラッターという下を巻いて吹く、モコモコした部分とそこから出てくるリリカルな部分などが、2つの世界を行ったり来たりしているイメージです。
その行ったり来たり、それは他の思想、ヨーロッパの文化にも無くはないと思いますが、この「ながらの座・座」の庭園の写真を眺めていると、あの世とこの世を橋を境に自然と行き来出来そうな感じがしたので、そこがこの作品の最大のインスピレーションになっています。

藤倉大