I dreamed on singing flowers

This is a work written purely for electronics, commissioned by BBC proms 2012, for 100th year of John Cage tribute concert. The track is designed to be heard on earphones while you walk around Kensington Gardens and Prince's Gardens close to the Royal Albert Hall. In this work I have used mainly two recorded sounds as the basis from which I derived the electronic sounds to compose the work. The sources were: 1 chord played on a Sho (Japanese mouth organ) and background noises I recorded around Royal Albert hall.
Sometimes you hear bird noises from afar and sometimes the noise of a distant car acts as the bass note of the overall texture of the piece while the spectral delays and manipulated harmonics of the Sho are flying around.

I tested listening to this piece in the park, and also in my local park in south east London. Listening to the track on earphones, you hear a blend of the sounds in the piece with actual sound from birds in the park, some car noises in front of me, plus the sound of kids playing games in the park.
I wonder what will this track sound like to you when you are walking around Kensington Gardens or even in your local park in your country....

Dai Fujikura (edited by Miranda Jackson)

この作品は生の楽器による演奏を含まない純粋な電子音楽で、BBCプロムス2012から
委嘱されました。ジョン・ケージの生誕100周年記念のトリビュート・コンサートの
ための作品です。ロイヤル・アルバート・ホール近くのケンジントン・ガーデンやプ
リンセス・ガーデンを散歩しながら、イヤホンで聴く音楽としてデザインしました。
この作品を作るにあたっては2つの音源のみが元となっており、これらのサウンドを
いろいろプロセスし、音の素材を作り、積み上げていきました。その2種類の音源と
は、笙によって演奏されるひとつの和音とロイヤル・アルバート・ホールの周りで僕
が録音した音です。遠くから鳥の鳴き声が聞こえることもあれば、離れた車の騒音が
作品全体のテクスチャーのベース音の役割を担ったりします。その間、スペクトラル
・ディレイなどで作られた笙の倍音が飛び回ります。

僕もケンジントン・ガーデンの中でこの作品を聴いてみましたし、そしてロンドン南
東部にある自分の家の近くの公園でも聴いてみました。このトラックをイヤホンで聴
くと、この作品の中の音が、実際に聴こえている公園にいる鳥から発せられる鳴き声、
目の前を走る車の騒音、子どもが公園で遊んでいる音といった、現実世界の音と作品
の音がブレンドされて聞こえてきます。ケンジントン・ガーデンや、あるいはひょっ
として、あなたの国のあなたの家の近くの公園を散歩しているとき、この作品がどん
な風に聞こえるか楽しみです。

藤倉大



- MENU -
top page

© Copyright Dai Fujikura. All rights reserved.